¿Más cerca de que el euskera sea oficial en Europa?

Euskadi remite a la UE un informe que acredita el cumplimiento de los "requisitos" para la oficialidad del euskera
¿Más cerca de que el euskera sea oficial en Europa?
Bandera de Europa / Deposit Photos
Banner de Uso ético de la IA en Bilbao

El Gobierno Vasco ha remitido este jueves al Gobierno Vasco y a la Unión Europea (UE) un informe que acredita que Euskadi cuenta con las «infraestructuras y capacidades necesarias» para que el euskera sea oficial en Europa, y que «se cumplen los requisitos y las condiciones» para ello.

El envío de este documento se enmarca en las medidas que está adoptando el Ejecutivo vasco para tratar de lograr la oficialidad del euskera en la Unión Europea.

De esa forma, y en una vía «complementaria» a la evolución e iniciativas que se desarrollan con este fin en el marco del Consejo de la UE, el Gobierno vasco ha remitido al Gobierno de España y a las instituciones de la UE un informe sobre la situación actual del euskera y una solicitud formal para que la Unión Europea vincule el IATE (Terminología Interactiva para Europa) con el banco de datos terminológicos del euskera Euskalterm.

El informe y la petición se han realizado a partir de los prerrequisitos que se utilizaron para conceder la oficialidad al gaélico irlandés en 2022, según ha informado el Gobierno Vasco en un comunicado.

Ambos trámites han ido acompañados de sendas cartas a diferentes autoridades del gobierno de España e instituciones europeas, en las que se incluye un informe sobre «la fortaleza actual del euskera para afrontar los compromisos que requiere la oficialidad efectiva en Europa». Esta información ha sido remitida por la consejera de Gobernanza Pública y Autogobierno en funciones, Olatz Garamendi; y el consejero de Cultura y Política Lingüística en funciones, Bingen Zupiria.

Más de 495.000 términos

El pasado 10 de mayo se remitió la primera de las misivas, que incluía una petición formal para la vinculación de Euskalterm en el IATE. La inclusión del euskera en esta herramienta permitirá hacer uso a nivel europeo de la lengua vasca en los términos oficiales. El banco de datos terminológicos del euskera ofrece más de 145 diccionarios, 130.200 fichas terminológicas y más de 495.000 términos, sumando los términos en euskera y sus equivalentes en castellano, francés e inglés. Asimismo, recibe una media de 60.000 consultas al mes.

Además, este jueves se ha remitido un informe sobre la situación actual del euskera, en el que se indica que «en la Comunidad Autónoma del País Vasco existen las infraestructuras y capacidades necesarias para que el euskera sea oficial en Europa», y que «se cumplen los requisitos y las condiciones para ello».

Otras lenguas del estado

Estas medidas forman parte de las actuaciones que está llevando a cabo el Ejecutivo autonómico en el marco del proceso para el reconocimiento de la oficialidad del euskera –junto con otras lenguas del Estado español– por parte de la UE.

El proceso se inició con la solicitud de modificación del régimen lingüístico de la UE planteada en septiembre del 2023 por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Además, ya se ha elaborado un primer informe de valoración de los costes que implicaría esta medida por parte de la Comisión Europea, y se ha presentado, en el Consejo de la UE, de un memorándum respecto a esta cuestión.

El Gobierno Vasco considera que el reconocimiento de la oficialidad del euskera «marcaría el camino hacia un futuro de la Unión Europea en el que la diversidad debe ser una seña de identidad». El Ejecutivo ha anunciado que seguirá trabajando para que la oficialidad del euskera «sea una realidad» en el nuevo Parlamento europeo e instituciones de la UE que se formen tras las elecciones del 9 de junio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *